-
1 ыар
1) тяжёлый; грузный; ыар сүгэһэр тяжёлая ноша; ыар таһаҕас тяжёлый груз; ыар киһи грузный человек; 2) тяжёлый, трудный, сложный; обременительный; ыар үлэ тяжёлый труд; 3) перен. тяжёлый, серьёзный, опасный; ыар баас опасная рана; 4) перен. обидный, оскорбительный; тягостный, неприятный; ыар тыл обидное слово; 5) перен. тяжёлый, безрадостный,, горестный; печальный, мрачный; ыар санаа мрачные думы; ыар олох безрадостная жизнь; ыар күннэр-дьыллар тяжёлые времена; ыар ынчык горестный стон; 6) перен. тяжёлый, тяжкий, суровый, очень серьёзный; ыар буруй тяжкая вина; 7) перен. тяжёлый, с тяжёлым характером; ыар киһи человек с тяжёлым характером; 8) перен. тяжёлый, безвыходный, критический; ыар балаһыанньалаах киһи человек, попавший в тяжёлое положение; 9) перен. тяжёлый, затруднительный; тыынара олус ыар у него затруднённое дыхание; 10) перен. дорогой (по цене); ыар сыаналаах маллар дорогие вещи; дорогие товары; ыар сыанаҕа ыл= купить что-л. по дорогой цене \# ыар уунан утуй= заснуть крепким сном. -
2 ыарҕа
-
3 ыар
тяжёлый -
4 сыһыар
1) прилеплять, приклеивать; биллэриилэри дуоскаҕа сыһыар= приклеить объявления на доску; 2) перен. разг. заражать; сыт, грипкин дьоҥҥо сыһыарыаҥ лежи, а то своим гриппом заразишь других; 3) перен. привлекать, делать причастным к чему-л.; кинини общественнай үлэҕэ сы-һыарыахха следует привлечь его к общественной работе. -
5 баҕыар
см. бөҕүөр=. -
6 саһыар
-
7 сымнаһыар
мягкий (о климате). -
8 хаатыйалаа
ыар санааны хаатыйалаа= носить в себе тяжёлые, тягостные думы. -
9 сүгэһэрдээ
обременять кого-л. чём-л.; ыар сүгэһэрдээ= обременить кого-л. тяжёлой ношей; ыар санаанан сүгэһэрдээ= обременять тяжёлыми мыслями. -
10 айаан
старое русло реки, старица; ыарҕа айаан старица, заросшая кустарником. -
11 айыы
I 1. и д. от ай= созидание; 2. творение, создание.II 1) миф., фольк. доброе начало; доброе божество, добрый дух; үрүҥ айыы тойон всевышний властелин; айыы сирэ страна добрых духов; айыы бухатыыра богатырь-представитель доброго начала, светлого мира; айыы киһитэ человек светлого мира; айыы сирэ аһаҕас, күн сирэ көҥдөй посл. мир божий открыт, страна подсолнечная вместительна; 2) судьба, рок, участь; эн айыыҥ инньэ твоя доля там (т. е. судьбы у нас разные) \# айыы! или айыым таҥарам! межд. боже мой!; айыыта киирбит в добром настроении; ол айыыта онон на том и делу конец; и поминай, как звали.("й" носовой)I 1) уст. рел. грех || грешно; таҥараҕа айыы грех перед богом; ыар айыы тяжкий грех; дьиэҕэ иһиирэр айыы свистеть в доме грешно; сымыйалыыр айыы врать грешно; айыыны саҥарыма так не говори-грешно; айыыга киир= а) впасть в грех, согрешить; б) перен. делать что-л., участвовать в чём-л. (хотя бы в самой малой степени); 2) вина, проступок; айыым суох (это) не моя вина; я в этом не виноват \# айыыбын тугу кистиэмий! что греха таить!; айыыгын эт= а) клясться, божиться; уверять в чём-л.; б) исповедоваться; айыы иннигэр ни за что; айыыта таайар (или тардар) он расплачивается, он несёт наказание за свой прежние грехи; айыыта туолуо наступит час расплаты, придёт конец его злодеяниям; айыы этии исповедь.II межд. выражает испуг, изумление, осуждение, запрещение ой, о; айыы, саҥарыма! ой, так не говори!; айыы даҕаны! модальное словосочет. грех-то какой!; грешно же!; айыы эбээт! а) о, какой грех!; б) о, какой ужас! -
12 баттык
1) тяжесть, груз, гнёт; сохсо баттыга гнётник в плашке (в ловушке на зверя); 2) подпорка (обычно у двери как знак отсутствия хозяев); аан баттыга подпорка двери; сыарҕа баттыга продольные скрепы саней \# ыар баттык гнетущая тяжесть. -
13 буруй
вина, проступок; кини буруйунан по его вине; оҕо буруйа проступок ребёнка; буруй эрэ Моттойоҕо диэбиккэ дылы погов. всё равно, что сказать: вся вина на Моттое (соотв. на бедного Макара все шишки летят); ыар буруй преступление. -
14 буруйдаах
1) имеющий вину; виноватый, виновный; буруйдааҕы булуохха надо найти виновника; 2) преступный; ыар буруйдаах киһи преступник. -
15 быттык
пах (человека) паховый; быттыккар-хонноххор саһыар фольк. спрячь в своём паху (т. е. защити); ср. бырта 1. -
16 дьай
————————I 1) действовать; социализмҥа саҥа экономическай сокуоннар дьайаллар при социализме действуют новые экономические законы; 2) оказывать влияние, воздействовать; куһаҕанынан дьай= оказывать плохое влияние, плохо влиять на кого-что-л.II редко 1) отступать, отходить, отклоняться; отодвигаться; 2) проходить, миновать; ыар күннэр дьайдылар миновали тяжёлые дни. -
17 климат
климат || климатический; ичигэс климат тёплый климат; сымнаһыар климат умеренный климат; континентальнай климат континентальный климат; тропическай климат тропический климат; климат поястара климатические пояса. -
18 курдааһын
-
19 лейкопластырь
лейкопластырь; бааһы лейкопластырынан сыһыар= заклеить рану лейкопластырем. -
20 мэҥэһик
1) задний верховой ездок; 2) перен. бремя; ыар мзҥэһик тяжёлое бремя.
Страницы
- 1
- 2